25 aprile 2016

Usotsuki Ouji to Nisemono Kanojo, un manga carino e divertente

miasa rin - le tazzine di yoko copia copia
Buongiorno cuplover,
oggi andiamo sul leggero e parliamo di un manga carino e divertente, ovviamente shoujo: “Usotsuki Ouji to Nisemono Kanojo“.
Usotsuki Ouji to Nisemono Kanojo le tazzine di yokonel piattino abbiamo: shoujo  02 - malatamente otaku - 1 barretta di cioccolato shoujo e josei sul blog letterario de le tazzine di yoko … romantico, commedia, scolastico.

Usotsuki Ouji to Nisemono Kanojo

Miasa Rin
VOLUMI: 5 (concluso)
[inedita in Italia]

RECENSIONE DI MIKI:
La classica lettura che si definisce “carina”… tre tazzine e mezzo.
tazzina miki up
tazzina miki uptazzina miki uptazzina miki mezzatazzinaDOWN

Narumi Luna è una ragazza delle superiori che ha da sempre un solo, grande desiderio: farsi degli amici. Il problema? Luna non ha affatto un aspetto rassicurante, anzi per timidezza tende ad assumere uno sguardo parecchio ostile. Il destino poi non sembra proprio essere dalla sua parte: quando salva un gattino nero dalle aggressioni di due bambini viene buttata fuori dall’appartamento che occupava con una falsa accusa.
le-tazzine-di-yoko-UONK2Visto che i genitori si sono trasferiti, lasciandola lì per non farle cambiare scuola, la ragazza è completamente sola e non sa che fare. A “salvarla” arriva il presidente del consiglio scolastico, un ragazzo bellissimo considerato da tutti come un angelo. Tuttavia la realtà si rivela ben diversa: infatti il carattere del ragazzo di angelico non ha assolutamente niente! Luna si ritrova a fargli da finta fidanzata, vivendo in una casa meravigliosa -un dormitorio misto in realtà-, circondata da persone belle come angeli, ma dal carattere tutt’altro che angelico… come andrà a finire?
“Usotsuki Ouji to Nisemono Kanojo”, la cui traduzione dovrebbe essere pressapoco “Il principe bugiardo e la finta fidanzata”, è uno shoujo puro e semplice. Non ha grandi pretese, non vuole essere altro, è semplicemente quello che è. Non ci sono temi particolarmente sentiti, i personaggi non sono sfaccettati. Si intuisce qualche mistero, ma i disegni sono davvero molto carini!

le-tazzine-di-yoko-UONKA tradurre questo manga in italiano è l’Harebare Kazoku Scans, la sua traduzione non è ancora conclusa, ma ci sono già molti capitoli disponibili (sono alla fine del quarto volume). Vi consiglio di dare un’occhiata anche alle altre opere di cui si occupa questo blog, sono molto bravi sia nell’editing che nelle traduzioni.
Il sito inglese che lo traduce invece è Very Delicious -no, non sto scherzando, si chiama proprio così- di cui non sono riuscita a trovare il link del sito, mi spiace. Potete leggerlo comunque su Manga Here e su qualunque piattaforma simile ;)
Share:

Nessun commento

Posta un commento

© Le tazzine di Yoko | All rights reserved.
BOOKS AND A CUP OF TEA ...WHAT ELSE?